FormMagick::L10N - localization routines for FormMagick
SYNOPSIS
use FormMagick::L10N;
DESCRIPTION
L10N (Localisation) is the name given to the process of providing translations into another language. The previous step to this is I18N (internationalisation) which is the process of making an application ready to accept the translations.
We've done the work of I18N for you, so all you have to do is provide translations for your apps.
FormMagick uses the Locale::Maketext
module for L10N. It stores its translations for each language in a hash like this:
%Lexicon = (
"Hello" => "Bonjour",
"Click here" => "Appuyez ici"
);
You can add your own entries to any language lexicon using the add_lexicon()
method (see FormMagick
for how to call that method).
Localisation preferences are picked up from the HTTP_ACCEPT_LANGUAGE environment variable passed by the user's browser. In Netscape, you set this by choosing "Edit, Preferences, Navigator, Languages" and then choosing your preferred language.
Localisation is performed on:
Form titles
Page titles and descriptions
Field labels and descriptions
Validation error messages
If you wish to localise other textual information such as your HTML Templates, you will have to explicitly call the l10n routines.
SEE ALSO
The general documentation for FormMagick (perldoc FormMagick
)
More information about FormMagick may be found at http://sourceforge.net/projects/formmagick/
1 POD Error
The following errors were encountered while parsing the POD:
- Around line 10:
=pod directives shouldn't be over one line long! Ignoring all 2 lines of content