NAME

App::SubtitleUtils - Utilities related to video subtitles

VERSION

This document describes version 0.013 of App::SubtitleUtils (from Perl distribution App-SubtitleUtils), released on 2024-01-13.

DESCRIPTION

This distributions provides the following command-line utilities:

1. rename-subtitle-files-like-their-movie-files
2. srtadjust
3. srtcalc
4. srtcheck
5. srtcombine2text
6. srtcombinetext
7. srtparse
8. srtrenumber
9. srtscale
10. srtshift
11. srtsplit
12. subscale
13. subshift
14. vtt2srt

FUNCTIONS

srtcheck

Usage:

srtcheck(%args) -> [$status_code, $reason, $payload, \%result_meta]

Check the properness of SRT file.

This function is not exported by default, but exportable.

Arguments ('*' denotes required arguments):

  • filename* => filename

    (No description)

Returns an enveloped result (an array).

First element ($status_code) is an integer containing HTTP-like status code (200 means OK, 4xx caller error, 5xx function error). Second element ($reason) is a string containing error message, or something like "OK" if status is 200. Third element ($payload) is the actual result, but usually not present when enveloped result is an error response ($status_code is not 2xx). Fourth element (%result_meta) is called result metadata and is optional, a hash that contains extra information, much like how HTTP response headers provide additional metadata.

Return value: (any)

srtcombine2text

Usage:

srtcombine2text(%args) -> [$status_code, $reason, $payload, \%result_meta]

Combine the text of two subtitle files (e.g. for different languages) into one.

This is a thin wrapper for srtcombinetext, for convenience. This:

% srtcombine2text file1.srt file2.srt

is equivalent to:

% srtcombinetext file1.srt file2.srt -e 'if ($main::idx) { chomp; $_ = "<i></i>\n<i>$_</i>\n" }'

For more customization, use srtcombinetext directly.

This function is not exported.

Arguments ('*' denotes required arguments):

  • filename1* => filename

    (No description)

  • filename2* => filename

    (No description)

Returns an enveloped result (an array).

First element ($status_code) is an integer containing HTTP-like status code (200 means OK, 4xx caller error, 5xx function error). Second element ($reason) is a string containing error message, or something like "OK" if status is 200. Third element ($payload) is the actual result, but usually not present when enveloped result is an error response ($status_code is not 2xx). Fourth element (%result_meta) is called result metadata and is optional, a hash that contains extra information, much like how HTTP response headers provide additional metadata.

Return value: (any)

srtcombinetext

Usage:

srtcombinetext(%args) -> [$status_code, $reason, $payload, \%result_meta]

Combine the text of two or more subtitle files (e.g. for different languages) into one.

All the subtitle files must contain the same number of entries, with each entry containing the exact timestamps. The default is just to concatenate the text of each entry together, but you can customize each text using the --eval option.

This function is not exported by default, but exportable.

Arguments ('*' denotes required arguments):

  • eval => str

    Perl code to evaluate on every text.

    This code will be evaluated for every text of each entry of each SRT, in the main package. $_ will be set to the text, $main::entry to the entry hash, $main::idx to the index of the files (starts at 0).

    The code is expected to modify $_.

  • filenames* => array[filename]

    (No description)

Returns an enveloped result (an array).

First element ($status_code) is an integer containing HTTP-like status code (200 means OK, 4xx caller error, 5xx function error). Second element ($reason) is a string containing error message, or something like "OK" if status is 200. Third element ($payload) is the actual result, but usually not present when enveloped result is an error response ($status_code is not 2xx). Fourth element (%result_meta) is called result metadata and is optional, a hash that contains extra information, much like how HTTP response headers provide additional metadata.

Return value: (any)

srtdump

Usage:

srtdump(%args) -> [$status_code, $reason, $payload, \%result_meta]

This function is not exported by default, but exportable.

Arguments ('*' denotes required arguments):

  • parsed* => hash

    (No description)

Returns an enveloped result (an array).

First element ($status_code) is an integer containing HTTP-like status code (200 means OK, 4xx caller error, 5xx function error). Second element ($reason) is a string containing error message, or something like "OK" if status is 200. Third element ($payload) is the actual result, but usually not present when enveloped result is an error response ($status_code is not 2xx). Fourth element (%result_meta) is called result metadata and is optional, a hash that contains extra information, much like how HTTP response headers provide additional metadata.

Return value: (any)

srtparse

Usage:

srtparse(%args) -> [$status_code, $reason, $payload, \%result_meta]

Parse SRT and return data structure.

This function is not exported by default, but exportable.

Arguments ('*' denotes required arguments):

  • filename => filename

    (No description)

  • string => str

    (No description)

Returns an enveloped result (an array).

First element ($status_code) is an integer containing HTTP-like status code (200 means OK, 4xx caller error, 5xx function error). Second element ($reason) is a string containing error message, or something like "OK" if status is 200. Third element ($payload) is the actual result, but usually not present when enveloped result is an error response ($status_code is not 2xx). Fourth element (%result_meta) is called result metadata and is optional, a hash that contains extra information, much like how HTTP response headers provide additional metadata.

Return value: (any)

HOMEPAGE

Please visit the project's homepage at https://metacpan.org/release/App-SubtitleUtils.

SOURCE

Source repository is at https://github.com/perlancar/perl-App-SubtitleUtils.

SEE ALSO

HISTORY

Most of them are scripts I first wrote in 2003 and first packaged as CPAN distribution in late 2020. They need to be rewritten to properly use Getopt::Long etc; someday.

AUTHOR

perlancar <perlancar@cpan.org>

CONTRIBUTING

To contribute, you can send patches by email/via RT, or send pull requests on GitHub.

Most of the time, you don't need to build the distribution yourself. You can simply modify the code, then test via:

% prove -l

If you want to build the distribution (e.g. to try to install it locally on your system), you can install Dist::Zilla, Dist::Zilla::PluginBundle::Author::PERLANCAR, Pod::Weaver::PluginBundle::Author::PERLANCAR, and sometimes one or two other Dist::Zilla- and/or Pod::Weaver plugins. Any additional steps required beyond that are considered a bug and can be reported to me.

COPYRIGHT AND LICENSE

This software is copyright (c) 2024, 2022, 2021, 2020 by perlancar <perlancar@cpan.org>.

This is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as the Perl 5 programming language system itself.

BUGS

Please report any bugs or feature requests on the bugtracker website https://rt.cpan.org/Public/Dist/Display.html?Name=App-SubtitleUtils

When submitting a bug or request, please include a test-file or a patch to an existing test-file that illustrates the bug or desired feature.