NAME
Text::Corpus::Summaries::Wikipedia
- Creates corpora for summarization testing.
SYNOPSIS
use Text::Corpus::Summaries::Wikipedia;
use Data::Dump qw(dump);
my $corpus = Text::Corpus::Summaries::Wikipedia->new;
$corpus->create;
dump $corpus->getListOfXmlFiles;
DESCRIPTION
Text::Corpus::Summaries::Wikipedia
creates corpora for single document summarization testing using the featured articles of various Wikipedias.
A criterion for an article in a Wikipedia to be featured is that it have a well written lead section, or introduction. So the featured articles of a Wikipedia can make an excellent corpus for testing single document summarization methods. This module creates a corpus from the featured articles of a Wikipedia by fetching and saving their content as HTML, text, and XML, with the appropriate sections labeled as either summary
or body
.
CONSTRUCTOR
new
The constructor new
creates an instance of the Text::Corpus::Summaries::Wikipedia
class with the following parameters:
languageCode
-
languageCode => 'en'
languageCode
is the language code of the Wikipedia from which the corpus of featured articles are to be created. The supported language codes areaf
:Afrikaans,ar
:Arabic,az
:Azerbaijani,bg
:Bulgarian,bs
:Bosnian,ca
:Catalan,cs
:Czech,de
:German,el
:Greek,en
:English,eo
:Esperanto,es
:Spanish,eu
:Basque,fa
:Persian,fi
:Finnish,fr
:French,he
:Hebrew,hr
:Croatian,hu
:Hungarian,id
:Indonesian,it
:Italian,ja
:Japanese,jv
:Javanese,ka
:Georgian,kk
:Kazakh,km
:Khmer,ko
:Korean,li
:Limburgish,lv
:Latvian,ml
:Malayalam,mr
:Marathi,ms
:Malay,mzn
:Mazandarani,nl
:Dutch,nn
:Norwegian (Nynorsk),no
:Norwegian (Bokm?l),pl
:Polish,pt
:Portuguese,ro
:Romanian,ru
:Russian,sh
:Serbo-Croatian,simple
:Simple English,sk
:Slovak,sl
:Slovenian,sr
:Serbian,sv
:Swedish,sw
:Swahili,ta
:Tamil,th
:Thai,tl
:Tagalog,tr
:Turkish,tt
:Tatar,uk
:Ukrainian,ur
:Urdu,vi
:Vietnamese,vo
:Volap?k, andzh
:Chinese. If the language code isall
, then the corpus for each supported language is created (which takes a long time). The default isen
. corpusDirectory
-
corpusDirectory => 'cwd'
corpusDirectory
is the corpus directory that the summaries and articles will be stored in; the directory is created if it does not exist. The default is thecwd
.A language subdirectory is created at
corpusDirectory/languageCode
that will contain the directorieslog
,html
,unparsable
,text
, andxml
. The directorylog
will contain the filelog.txt
that all errors, warnings, and informational messages are logged to using Log::Log4perl. The directoryhtml
will contain copies of the HTML versions of the featured article pages fetched using LWP. The directorytext
will contain two files for each article; one file will end with_body.txt
and contain the body text of the article, the other will end with_summary.txt
and will contain the summary. The directoryunparsable
will contain the HTML files that could not be parsed into body and summary sections. All files are UTF-8 encoded.
METHODS
create
The method create
fetches the featured articles and creates the text and XML versions of the files.
use Text::Corpus::Summaries::Wikipedia;
use Data::Dump qw(dump);
my $corpus = Text::Corpus::Summaries::Wikipedia->new;
$corpus->create;
dump $corpus->getListOfXmlFiles;
dump $corpus->getListOfTextFiles;
maxProcesses
-
maxProcesses => 1
maxProcesses
is the maximum number of processes that can be running simultaneously to parse the files. Parsing the files for the summary and body sections may be computational intensive so the module Forks::Super is used for parallelization. The default is one. test
-
test => 0
If
test
is a positive integer than it will be treated as the maximum number of pages that may be fetched and parsed. The default is zero, meaning all possible pages are fetched and parsed.
recreate
The method recreate
recreates the text and XML versions of the files from the list of previously fetched HTML files in the html
directory.
use Text::Corpus::Summaries::Wikipedia;
use Data::Dump qw(dump);
my $corpus = Text::Corpus::Summaries::Wikipedia->new;
$corpus->recreate;
dump $corpus->getListOfXmlFiles;
dump $corpus->getListOfTextFiles;
maxProcesses
-
maxProcesses => 1
maxProcesses
is the maximum number of processes that can be running simultaneously to parse the files. Parsing the files for the summary and body sections may be computational intensive so the module Forks::Super is used for parallelization. The default is one. test
-
test => 0
If
test
is a positive integer than it will be treated as the maximum number of pages that may be parsed. The default is zero, meaning all possible pages are parsed.
getListOfTextFiles
The method getListOfTextFiles
returns an array reference with each item in the list having the form {body => 'path_to_body_file', summary => 'path_to_summary_file'}
.
use Text::Corpus::Summaries::Wikipedia;
use Data::Dump qw(dump);
my $corpus = Text::Corpus::Summaries::Wikipedia->new;
$corpus->create;
dump $corpus->getListOfTextFiles;
getListOfXmlFiles
The method getListOfXmlFiles
returns an array reference containing the path to each XML file.
use Text::Corpus::Summaries::Wikipedia;
use XML::Simple;
use Data::Dump qw(dump);
my $corpus = Text::Corpus::Summaries::Wikipedia->new;
foreach my $xmlFile (@{$corpus->getListOfXmlFiles})
{
my $article;
eval { $article = XMLin ($xmlFile) };
if ($@) { dump \$@; } else { dump $article; }
}
XML FORMAT
The XML files are created using XML::Code with the simple structure outlined below:
<document>
<title>The Article Title</title>
<summary>
<p>This is the first paragraph of the summary.</p>
<p>This is the second paragraph of the summary.</p>
</summary>
<body>
<section>
<header>Head of first section</header>
<p>First paragraph of this section.</p>
<p>Second paragraph of this section.</p>
</section>
<section>
<p>First paragraph of this section.</p>
<p>Second paragraph of this section.</p>
<section>
<header>Head of sub-section</header>
<p>First paragraph of this sub-section.</p>
<p>Second paragraph of this sub-section.</p>
</section>
</section>
</body>
</document>
EXAMPLE
The following example computes and prints the median, mean, and standard deviation of the fraction of words (ignoring repeats) in a summary that also occur in the body of the text for all the articles in the corpora.
use Text::Corpus::Summaries::Wikipedia;
use Statistics::Descriptive;
use File::Slurp;
use Encode;
my $corpus = Text::Corpus::Summaries::Wikipedia->new;
my $statistics = Statistics::Descriptive::Full->new;
foreach my $textFilePair (@{$corpus->getListOfTextFiles})
{
my $summary = lc decode ('utf8', read_file ($textFilePair->{summary}, binmode => ':raw'));
my %summaryWords = map {($_, 1)} split (/\P{Letter}/, $summary);
my $totalUniqueSummaryWords = keys %summaryWords;
next unless $totalUniqueSummaryWords;
my $body = lc decode ('utf8', read_file ($textFilePair->{body}, binmode => ':raw'));
map {delete $summaryWords{$_}} split (/\P{Letter}/, $body);
my $totalUniqueSummaryWordsNotInBody = keys %summaryWords;
$statistics->add_data (1 - $totalUniqueSummaryWordsNotInBody / $totalUniqueSummaryWords);
}
print 'count: ', $statistics->count(), "\n";
print 'median: ', $statistics->median(), "\n";
print 'mean: ', $statistics->mean(), "\n";
print 'standard deviation: ', $statistics->standard_deviation(), "\n";
SCRIPTS
The script create_summary_corpus.pl makes a corpus for summarization testing using this module.
INSTALLATION
Use CPAN to install the module and all its prerequisites:
perl -MCPAN -e shell
>install Text::Corpus::Summaries::Wikipedia
BUGS
This module creates corpora by parsing Wikipedia pages, the xpath expressions used to extract links and text will become invalid as the format of the various pages changes, causing some corpora not to be created.
Please email bugs reports or feature requests to bug-text-corpus-summaries-wikipedia@rt.cpan.org
, or through the web interface at http://rt.cpan.org/NoAuth/ReportBug.html?Queue=Text-Corpus-Summaries-Wikipedia. The author will be notified and you can be automatically notified of progress on the bug fix or feature request.
AUTHOR
Jeff Kubina<jeff.kubina@gmail.com>
COPYRIGHT
Copyright (c) 2010 Jeff Kubina. All rights reserved. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.
The full text of the license can be found in the LICENSE file included with this module.
KEYWORDS
corpus, information processing, summaries, summarization, wikipedia
SEE ALSO
create_summary_corpus.pl, Encode, Forks::Super, HTML::TreeBuilder::XPath, Log::Log4perl, LWP::UserAgent, XML::Code
Links to the featured article page for the supported language codes: af:Afrikaans, ar:Arabic, az:Azerbaijani, bg:Bulgarian, bs:Bosnian, ca:Catalan, cs:Czech, de:German, el:Greek, en:English, eo:Esperanto, es:Spanish, eu:Basque, fa:Persian, fi:Finnish, fr:French, he:Hebrew, hr:Croatian, hu:Hungarian, id:Indonesian, it:Italian, ja:Japanese, jv:Javanese, ka:Georgian, kk:Kazakh, km:Khmer, ko:Korean, li:Limburgish, lv:Latvian, ml:Malayalam, mr:Marathi, ms:Malay, mzn:Mazandarani, nl:Dutch, nn:Norwegian (Nynorsk), no:Norwegian (Bokm?l), pl:Polish, pt:Portuguese, ro:Romanian, ru:Russian, sh:Serbo-Croatian, simple:Simple English, sk:Slovak, sl:Slovenian, sr:Serbian, sv:Swedish, sw:Swahili, ta:Tamil, th:Thai, tl:Tagalog, tr:Turkish, tt:Tatar, uk:Ukrainian, ur:Urdu, vi:Vietnamese, vo:Volap?k, and zh:Chinese.
Copies of the data sets generated in May 2010 and February 2013 can be download here.